Books

Printer-friendly versionNosūtīt
Johann Ernst Glück's translation of the Bible "Ta Swehta Grahmata jeb Deewa Swehtais Wahrds". Rīga, 1689 [in fact 1694].
Johann Ernst Glück's translation of the Bible "Ta Swehta Grahmata jeb Deewa Swehtais Wahrds". Rīga, 1689 [in fact 1694].
1

Over 100 original books, from the Middle Ages to the present day, can be viewed at the permanent exhibition "Book in Latvia". It includes a fragment of a 10th century manuscript, the first ever books printed in Latvian and the first books printed in Riga from the end of the 16th century. The place of honour has been accorded to Johann Ernst Glück's translation of the Bible – the first large-scale (2 487 pages) collection of texts in written Latvian. Another highlight is the world first edition of philosopher Immanuel Kant's famous The Critique of Pure Reason. The exhibition includes books that helped to create and reinforce the Latvian nation at the beginning of the 20th century as well as editions that served the Soviet and Nazi regimes. Exhibited are also books reproduced by hand by readers and notes on margins left by the poet Imants Ziedonis and artist Boriss Bērziņš.

The collection of the permanent exhibition "Book in Latvia", with complete digital copies of the books represented, is also accessible at the National Digital Library of Latvia (http://gramatas.lndb.lv).